
Утка или гусь – традиционное новогоднее блюдо. Наш рецепт родом из Франции, точнее, из той ее части, что ближе к Германии. Там понимают толк и в утках, и в тушеной капусте

Маринованный чернослив — это история не про уксус с укропом и чесноком. Это совсем другая, французская «штучка». Ведь маринад — понятие широкое. В нашем случае речь идет о мариновании чернослива в крепком алкоголе с ароматнейшими сладкими пряностями. В общем-то, в конечном итоге это изысканный десерт, но если смотреть на вещи по-французски, то такой чернослив можно и в мясное рагу добавить. Соответственно, возможны два подхода. Первый — съесть маринованный в роме или коньяке чернослив на десерт с чаем или украсить им торт. Второй — закатать в баночку, чтобы при необходимости использовать в дальнейшем. Сказать «на зиму» было бы неправильно. Просто сделать впрок, чтобы баночка стояла и грела душу. Кстати, не бойтесь алкогольного влияния. Градусов там не останется, только аромат и глубина вкуса.

Курица по-французски в духовке — это не то блюдо, которое обычно подают у нас под этим названием. Никакого майонеза, никакого сыра и кружочка помидорки на куске филе. Здесь все совершенно иначе: с курицы аккуратно снимается кожа, мясо отделяется от костей и в смеси с грецкими орехами и черносливом отправляется обратно — в «мешочек» из кожи, и все это «добро» запекается в духовке до хрустящей корочки. По сути это французский галантин — изысканная холодная закуска или второе блюдо, если подать его с гарниром. Процесс приготовления такого «мяса по-французски» из курицы в духовке довольно трудоемкий, вряд ли кто-то захочет так заморачиваться в будни. Но вот для праздничного стола, когда есть цель удивить гостей чем-то небанальным, можно и постараться.

В СССР птифуры можно было купить в кулинарии через дорогу от Гостиного Двора в Ленинграде. Если вам не везло: птифуры не завезли или последние 4 коробки забрал в очереди прямо перед вами командировочный из Кемерово – то ближайший магазин, где вы могли купить эти крошечные пирожные, располагался в Хельсинки (совсем по Довлатову). А еще лучше – в Париже. В переводе с французского petit four, кстати, означает «маленькая печка».

Добавлять спиртное в десерт надо очень аккуратно. Алкоголя должно быть ровно столько, чтобы лишь подчеркнуть вкус, сделать его уникальным.

РЕЦЕПТ
Слово «террин» создает вокруг этого блюда такую изысканную атмосферу, что хочется немедленно надеть смокинги и маленькие черные платья, побриться, причесаться и накраситься. Не отказывайте себе ни в чем!

Соус в этом рецепте - ключевой ингредиент, он очень вкусный, яркий, фактурный

Когда-то в книге Элизабет Дэвид «Французская провинциальная кухня» я увидела рецепт свинины с черносливом, который показался мне очень по-французски элегантным и в то же время простым.

Добавлять спиртное в десерт надо очень аккуратно. Алкоголя должно быть ровно столько, чтобы лишь подчеркнуть вкус, сделать его уникальным.

В СССР птифуры можно было купить в кулинарии через дорогу от Гостиного Двора в Ленинграде. Если вам не везло: птифуры не завезли или последние 4 коробки забрал в очереди прямо перед вами командировочный из Кемерово – то ближайший магазин, где вы могли купить эти крошечные пирожные, располагался в Хельсинки (совсем по Довлатову). А еще лучше – в Париже. В переводе с французского petit four, кстати, означает «маленькая печка».
Найти рецепт









Пока нет комментариев