
Курица по-французски в духовке — это не то блюдо, которое обычно подают у нас под этим названием. Никакого майонеза, никакого сыра и кружочка помидорки на куске филе. Здесь все совершенно иначе: с курицы аккуратно снимается кожа, мясо отделяется от костей и в смеси с грецкими орехами и черносливом отправляется обратно — в «мешочек» из кожи, и все это «добро» запекается в духовке до хрустящей корочки. По сути это французский галантин — изысканная холодная закуска или второе блюдо, если подать его с гарниром. Процесс приготовления такого «мяса по-французски» из курицы в духовке довольно трудоемкий, вряд ли кто-то захочет так заморачиваться в будни. Но вот для праздничного стола, когда есть цель удивить гостей чем-то небанальным, можно и постараться.

РЕЦЕПТ
Слово «террин» создает вокруг этого блюда такую изысканную атмосферу, что хочется немедленно надеть смокинги и маленькие черные платья, побриться, причесаться и накраситься. Не отказывайте себе ни в чем!

Утка или гусь – традиционное новогоднее блюдо. Наш рецепт родом из Франции, точнее, из той ее части, что ближе к Германии. Там понимают толк и в утках, и в тушеной капусте

Маринованный чернослив — это история не про уксус с укропом и чесноком. Это совсем другая, французская «штучка». Ведь маринад — понятие широкое. В нашем случае речь идет о мариновании чернослива в крепком алкоголе с ароматнейшими сладкими пряностями. В общем-то, в конечном итоге это изысканный десерт, но если смотреть на вещи по-французски, то такой чернослив можно и в мясное рагу добавить. Соответственно, возможны два подхода. Первый — съесть маринованный в роме или коньяке чернослив на десерт с чаем или украсить им торт. Второй — закатать в баночку, чтобы при необходимости использовать в дальнейшем. Сказать «на зиму» было бы неправильно. Просто сделать впрок, чтобы баночка стояла и грела душу. Кстати, не бойтесь алкогольного влияния. Градусов там не останется, только аромат и глубина вкуса.

В СССР птифуры можно было купить в кулинарии через дорогу от Гостиного Двора в Ленинграде. Если вам не везло: птифуры не завезли или последние 4 коробки забрал в очереди прямо перед вами командировочный из Кемерово – то ближайший магазин, где вы могли купить эти крошечные пирожные, располагался в Хельсинки (совсем по Довлатову). А еще лучше – в Париже. В переводе с французского petit four, кстати, означает «маленькая печка».

Добавлять спиртное в десерт надо очень аккуратно. Алкоголя должно быть ровно столько, чтобы лишь подчеркнуть вкус, сделать его уникальным.

Соус в этом рецепте - ключевой ингредиент, он очень вкусный, яркий, фактурный

Когда-то в книге Элизабет Дэвид «Французская провинциальная кухня» я увидела рецепт свинины с черносливом, который показался мне очень по-французски элегантным и в то же время простым.

Добавлять спиртное в десерт надо очень аккуратно. Алкоголя должно быть ровно столько, чтобы лишь подчеркнуть вкус, сделать его уникальным.

В СССР птифуры можно было купить в кулинарии через дорогу от Гостиного Двора в Ленинграде. Если вам не везло: птифуры не завезли или последние 4 коробки забрал в очереди прямо перед вами командировочный из Кемерово – то ближайший магазин, где вы могли купить эти крошечные пирожные, располагался в Хельсинки (совсем по Довлатову). А еще лучше – в Париже. В переводе с французского petit four, кстати, означает «маленькая печка».
Найти рецепт









Пока нет комментариев