
Апельсиновую курицу, приготовленную по этому рецепту, смело можно подать на праздничный стол. Особенно прекрасно подойдет блюдо для новогоднего застолья, ведь в нашем сознании оно неразрывно связано и с цитрусами, и с птицей. Кусочки нежной курочки, пропитанные апельсиновым соусом, приобретают новые, особенно изысканные ноты. Приятно и то, что это горячее блюдо, при всем его великолепии, смело можно назвать бюджетным, ведь все его ингредиенты доступны каждому и продаются в ближайшем магазине. Приготовьте апельсиновую курицу, побалуйте близких, удивите гостей!

На кантонском диалекте эти шарики называются джун джиу као - жемчужные шарики. Эффект перламутра (хоть и не очень ярко выраженного) создаёт рис,если его не смешивать со свининой,а обвалять в нём шарики. Рисовые шарики обычно подают вечером на закуску или на ланч в качестве одного из видов дим самов. Свинину можно вполне зкаменить курицей или индейкой - но фарш не должен бать слишком постным, чтобы шарики не разваливались.

Тофу-терияки с зеленым луком - один из вариантов популярного в Японии блюда, жаренного соевого сыра с соусом терияки. Тофу-терияки можно подавать практически ко всему - овощам, рыбе, курице, мясу. С бурым рисом получится вегетарианское блюдо, сытное и в тоже время легкое.

Классическая «еда бедняков» – просто вареный рис, обжаренный с пряными овощами и зеленым луком. Но как же вкусно! Не последнюю роль здесь играет темное кунжутное масло – его аромат делает невероятно аппетитной любую еду.

Жареный рис с креветками и овощами — популярная тема в странах Восточной Азии. Важно, что для такого блюда используют не свежесваренный рис, а «вчерашний». Это не значит, что жареный рис готовится исключительно для ликвидации остатков. Он вкусен сам по себе. Просто если жарить только что сваренный рис, ничего хорошего не получится — он расползется в кашу, потеряет плотную зернистую текстуру. А когда рис постоит, он затвердеет и в жареном виде получится «зернышко к зернышку». Наш рецепт поможет вам приготовить жареный рис в паназиатском стиле, но без особой остроты. Если вам захочется сделать его «погорячее», не стесняйтесь добавить перца чили.

В русском языке встречаются слова, заимствованные не только из европейских, но и из азиатских языков. Например, фраза «пойдем почифаним» воспринимается нами как сленговое приглашение поесть. А это и вправду приглашение поесть – только заимствованное с китайского. Чи фань – на китайском «еда». Как написать внятно название этого блюда на русском, я не придумала – цыпленок для еды как-то не звучит. Так и оставим – чи фань)))

РЕЦЕПТ

Это китайское название мне нравится гораздо больше, чем просто "Ежики" или "рисовые шарики". Рецепт был опубликован в книге Гастронома, но в нем используется куриный фарш, а я свои шарики делала более традиционными, из свиного фарша с креветками. И вместо сухого имбиря использовала свежий корень.
Найти рецепт


Пока нет комментариев