Так поступают все женщины
Спасибо за этот милый экскурс в лингвистику!
Что касается фотографии с сыром, там действительно написано Cabrissou. Слово происходит от латинского "capra" - коза. А оканчание "ou" характерное для юга Франции, в Окситании много слов оканчиваются на "ou". Таким образом Cabrissou означает просто "козий сыр", но это очень локальное название, возможно вообще распространено среди нескольких коммун.
Тебе спасибо! И за Барбизон ещё одно.) Совсем забыла.
О, Мотик! Спасибо! Мое Бло.... И улицы, и пруды, и галерея Франциска I, и глобус Наполеона, и рыбы с лебедями, а леса вокруг... как же я их люблю....знали толк и французские короли и французские художники... и тот сыр, для ценителей, который уже сколько лет подряд стоит в одном и том же уголке, в одинаковой корзинке... Навеяла ты мне mélancolie.... А ехать не так уж и далеко, с Gare du Nord поезда каждые 20 минут. Но лучше, конечно, на машине, тогда и в Барбизон заехать можно, а таааам... красота... из замка в Бло http://s017.radikal.ru/i408/1110/4f/b8fd3db61612.jpg дорогие посетители, обратите внимание на верхний ряд. королевские...
Всё, я догадалась, они сушеные!!! Слава дедуктивному методу! Думала тут, что инжир для меня - это такие некрупные, зеленые или лиловые, с тонкой кожицей, лопающие от спелости штучки. А фиги - крупные, бокастые, развратно-фиолетовые, с толстой кожицей и не очень спелые. Такая вот практическая стилистика русского языка.
Нет, это другая зелень. Репортаж я помню очень хорошо, и сама видела на рынке нарезанную уже листовую капусту. Мы с Кельнским Гастрономом немножко запутали всех. Пойдемте уже в португальскую тему и разберемся https://www.gastronom.ru/blog/blog_comments.aspx?id=12407. Четвертая сверху фотография.
Увы... Зато он есть во Флоренции ;)
И почему я такого рынка в Риге на знаю?)))
Mea culpa, прости великодушно, я проглядела в твоем репортаже о Порту. Если речь идет о той зелени, из которой готовят Caldo verde, то это именно листовая капуста, как правильно отметила cotbegemot. Но меня извиняет ;). хотя бы отчасти, что и ты проглядела это название в моем фотоотчете о прошлогодней поездке по Португалии. Там это четко проговорено. Будем внимательнее впредь!
Гастрономчик, если collard greens, тогда листовая капуста. Мотик, тоже на такую чудную сырную корзинку пооблизывалась, спасибо! Вы-ыдержанные! ))
Не ворчите, девушка, Вам не подходит )) Я Вам тогда инжирчику с рынка Сан Амброджио подкину;)
Рекомендую! Ехать от Парижа немножко далеко, но зато такое милое место и не очень много народу.
Мотик, "молодая ботва репы", на мой взгляд, это слегка обобщенно... То, что у тебя на фото, сильно похоже на популярный в наших краях продукт Markstammkohl, причем на снимке - его очень молодые листья. По-английски это, если не ошибаюсь, collard greens, у шотландцев очень популярно осенъю... Русского названия, увы, не знаю, словарь на эту тему молчит упорно..
Так поехали! Глобус идет в комплекте с королевской резиденцией. Я могу замолвить за тебя словечко, но ничего не обещаю. Французская республика, сама понимаешь!
Я думаю, Sanaraim подскажет. Она довольно хорошо знает этот регион. Мне кажется, там написано Cabrissou. Даже на самой большой фотографии трудно разобрать.
Я в португальском "не копенгаген", но сейчас гляну... У меня толстенный восьмиязычный словарище где-ти в коробках лежит..
Инжирный, инжирный. Скаламбурить не дадут.
Все, ценник "просчитал"! Осталась главная загадка - название самого сыра. Не то Cabussau, не то Cabrissau. все осталъное понятно: Ардешский сыр из сырого молока, цена - 3,45 евро за штуку...
Готово! Слава неутомимым исследователям.))) Кстати, в моей португальской статье я правильно зелень обозвала? Хотя лингвистов даже специально спрашивала, как перевести...
Если хороший, тогда инжирный ( или инжировый?), а не фиговый )))
Ура!! Еще одно слово разобрал!! Lait cru!!! Это значит, что из сырого молока! Истина где-то рядом!
Заметила, конечно, что в форме фиги. Как я, страстная любительница инжира, могла это пропустить? Одну минуту, я сейчас заменю фотографию на более крупную. Тут, глядишь, и какие-нибудь франкоговорящие камрады подтянутся.
Кстати, интересно, что сами сыры сделаны в форме фиги, ты не заметила?
Еще разобрал слова "молоко" и "цена". И болъше ничего.. А фигoвый джем - это интересно...
Мотик, фотография довольно некрупная, я почти ничего не разобрал из надписи. Разобрал только одно слово - Ardèche, я там был, кстати. Правда, проездом, и сыр такой замечтелъный мне тогда не попался. Давай вместе расшифруем, что за сыр за такой. А то я по справочнику только что полазил, но ничего похожего не нашел..
Там внутри ещё фиговый джем. В том смысле, что из фиг сделанный, а не плохого качества.))) Правда, сделано с любовью. Я там сфотографировала все сыры, что-то невероятное!
Действителъ красивый! Я такого раньше не видел. Что я в таких мелких лавках обожаю, это когда сразу видно, что сделано руками и с любовью, а не бездушной машиной.
Боже мой, как хорошо!!!!!!!
Спасибо! Мне Аня перевела, конечно. Запомнилось, что сыр ароматный для настоящих ценителей. Замечательная лавка, вот, смотри ещё, какой красивый: http://i078.radikal.ru/1110/ec/3177bc42ce31.jpg
Мотик, чудесно!!!
Мотик, брависсимо! Завидую белой завистью, обожаю французские деревушки и маленькие городки. Меня особенно умилила предпоследняя фотография. Цена на сыр не указана, зато вместо нее - надпись: "Сыр козий, сильно усохший, на любителя"... :)))) Продавцу сыра в "чюйвстве йумора" не откажешь...
Крыжовник уже есть.Я этим летом все руки ободрала пока урожай собирала.(( Лучше гладкий глобус...
Хорошо, когда предел мечтаний - глобус в натуральную величину, а не куст крыжовника ;) Видишь, у Мотика мечты потихонечку воплощаются в жизнь, а нам перепадают чудесные фотографии. И у тебя все впереди!
Да,да,да.Тоже хочу во Францию,сыра,розы,торт и гулять,гулять... И огромный глобус-предел моих мечтаний!