12 октября 2009 / Виктор Симаков

Валерий Шанин: еда в путешествии

Путешественник, который не пользуется услугами туристических компаний и предпочитает странствовать по свету самостоятельно, должен сам заботиться о «хлебе насущном». Главное, чтобы еда была вкусной, безопасной для здоровья и доступной.

О том, как не умереть с голоду за границей, нам рассказал известный путешественник и писатель Валерий Шанин. В своё время он прославился беспрецедентным путешествием вокруг света с 280 долларами в кармане...
  • Валерий Шанин: еда в путешествии
  • Валерий Шанин: еда в путешествии 2
  • Валерий Шанин: еда в путешествии 3

Отрыв от повседневности

Gastronom.ru: Валерий, во многих своих книгах вы утверждаете, что настоящее путешествие должно быть отрывом от повседневных привычек. В том числе и в гастрономическом плане.

В. Ш.: Меня вообще удивляют туристы, которые до такой степени уже привязаны к домашнему трехразовому питанию, что буквально становятся заложниками привычного уклада жизни. Бояться пропустить завтрак или обед довольно странно для человека, странствующего по свету. Если питаться за границей так же, как питаешься и дома, из дома вообще не стоит уезжать.

Путешествие – это возможность оторваться от обыденности, перенестись в мир настоящих приключений. Когда вы по-настоящему прониклись духом путешествия, вы можете даже забыть пообедать вовремя, а потом, почувствовав голод, постараетесь наверстать упущенное. Поверьте: в этом нет ничего ужасного. Лучше, наоборот, отказаться от привычных представлений и приноровиться к местным понятиям о еде. Вам потом будет что вспомнить.

Допустим, в Австралии обед с 12 до 14 часов. И если ты зашел в одну минуту третьего, то все закрыто: вообще никакой еды нет. Либо ты обедаешь до двух, либо сразу терпи до ужина: до пяти часов нигде ничего не будет, многие заведения просто закрыты. А теперь представьте, что вы привыкли обедать в три. От этой привычки придётся отказаться. Приезжаешь в новую страну – надо сразу сориентироваться, приспособиться к понятиям этой страны.

Gastronom.ru: Вы не боитесь местной кухни? Всяких малознакомых блюд в Китае или Юго-Восточной Азии...

В. Ш.: Нет. Даже наоборот. Я считаю, что с точки зрения здоровья полезней питаться именно там, где питаются местные жители. Потому что люди живут там веками, и за это время они уже хорошо поняли, что можно есть, чего есть нельзя и как следует готовить себе пищу.

Когда к местным жителям приезжают иностранцы и начинают заказывать что-то особенное, все их пожелания выполняются как получится – и тут уже нет никаких гарантий.

Самый яркий пример – это как раз-таки Юго-Восточная Азия: Вьетнам, Лаос, Камбоджа... Местные жители никогда не готовят никаких салатов из сырых овощей и фруктов: их просто нечем помыть, поскольку чистой воды в этих странах почти нет. Поэтому они нашли более простой выход – чуть-чуть припускать овощи на сильном огне для дезинфекции.

Однако многие туристы неспособны понять, зачем это нужно. Они приезжают и просят «полезных» салатиков из свежих овощей. А местные жители ради дорогих гостей на всё готовы: они помоют вам овощи и фрукты речной водой (поскольку другой нет) и подадут на стол. Только протом не надо жаловаться на проблемы с желудком. Жареное, вареное, пареное – всё это можно есть в Азии без проблем; сырое, неизвестно чем вымытое – ни в коем случае.

Вывод: не требуйте того, к чему привыкли дома. Меня искренне удивляют туристы, которые, будучи в Таиланде или Индии, заказывают себе мороженое. Разумеется, вам его принесут, сто раз растаявшее и снова замороженное. Вам оно надо?

Представьте себе деревенскую бабусю, которая всю жизнь печёт и продаёт пирожки. Она этим занимается всю свою жизнь, её предки до пятого колена эти пирожки делали. У неё, может быть, пять классов образования, но в пирожках она – как сапёр: у неё может быть только одна ошибка в жизни. Если она один раз кого-нибудь отравит, то её лавочку надо закрывать навсегда, потому что все потенциальные клиенты живут рядом, это односельчане, от них просто никуда не скроешься. Все сразу скажут: «Что это такое? Отрава! Нельзя есть её пирожки». Именно поэтому бабуля никогда не ошибается.

А теперь представьте какой-нибудь отель, где туристы все время сменяют друг друга. Одну партию туристов отравили – ничего страшного, примем новых, и никто не узнает, что было с предыдущими. Ведь повар, который готовит на кухне, – это самый настоящий местный повар, который дома делает для своей семьи отличные пирожки, а для иностранцев – вычурные «западные» блюда, которые толком и готовить-то не умеет. Он не очень хорошо представляет, насколько это правильно должно быть сделано, потому что сам такого никогда не ест.

В Лаосе мы остановились в более-менее приличной гостинице (пять долларов в сутки). На утро нам подают хлеб и масло в специальных упаковках. Открываем – оно там как топлёное. Поел – потом два дня мучился с желудком. Заметьте: если бы они сделали жареных тараканов, я бы не отравился, потому что они знают, как этих самых тараканов делать и делают их для себя. А вот масло для них – продукт экзотический, как тараканы для нас. Вы сможете хорошо приготовить тараканов для гостей из Азии?

Gastronom.ru: Нередко у самих местных жителей есть убеждение, что домашняя пища слишком непритязательна, для гостей нужно что-то особенное.

В. Ш.: Это ты точно сказал. Вспоминается ситуация, в которую я не раз попадал в Иране. Там люди очень душевные: попасть в гости в иранский дом ничего не стоит. Тебя приглашают за стол, который просто ломится от шикарных местных блюд. И специально посылают какого-нибудь пацана в соседнее селение, где находится МакДональдс, и он приносит для тебя огромный отвратительный биг-мак. Это потрясающе: они на полном серьёзе считают, что нам, европейцам, недостаточно их плова с бараниной!

Gastronom.ru: И отказаться от биг-мака, конечно, нельзя?

В. Ш.: Нельзя – это величайшее оскорбление. А я не могу оскорбить человека, который пригласил меня к себе на обед. Так что хочешь – не хочешь, но ешь. И только потом приступаешь к плову.

Gastronom.ru: К фаст-фуду вы как относитесь?

В. Ш.: Когда приезжаешь в Китай и видишь, как китайцы ломятся в МакДональдс, это потрясает. Китайская кухня – одна из самых оригинальных, о каком фастфуде вообще может идти речь? Издержки глобализации!

В Европе или в США в сетевых фаст-фудах вы не отравитесь; в восточных же странах в заведения вроде МакДональдса и Бургер Кинга лучше не заходить. Кроме того, заведениям с гамбургерами всегда можно найти подходящую замену.

Когда я был в Австралии, то регулярно жевал «fish and chips» – рыбу с картофелем фри, английское блюдо, которое там хорошо прижилось. Попадаешь в какую-нибудь дыру, где выбирать не приходится, заходишь в любое заведение и говоришь: «Фиш-энд-чипс». Это у них есть всегда.

Или, например, блины-панкейки, которые популярны по всему миру – в Канаде их подают с кленовым сиропом, а, например, в Юго-Восточной Азии (в Таиланде, Лаосе) – с бананом.

Gastronom.ru: Как путешественнику обезопасить себя от микробов? Как питаться так, чтобы не отравиться?

В. Ш.: Я всегда беру с собой кипятильник. Эта вещь никогда не подводит. Я не боюсь остаться голодным в путешествии (хотя ни разу не оставался), а вот водный баланс поддерживать надо. Если вы не уверены в качестве воды – вскипятите её. Надёжный, универсальный совет по выживанию. Я пробовал брать с собой и фильтр – причём реклама обещала, что с этим фильтром можно даже пить воду из болота. Но честно скажу: фильтровал, а потом всё-таки кипятил.

Местной воды всегда надо опасаться: она неизвестно откуда. Или лёд: я видел в Юго-Восточной Азии, как делают этот лёд – фактически из болотной воды, потом рубят, кусками перевозят в довольно грязных условиях.

В частности, стакан пусть будет грязный, но сухой, чем чистый, но мокрый. Вода – это самое опасное.

Свежевыжатый сок – более надёжная вещь, чем вода, но только если его делают у вас на глазах (если нет, он может бытьразведён водой – вот этого стоит опасаться).

Gastronom.ru: Вы травились в путешествиях когда-нибудь?

В. Ш.: Местной едой – нет, Бог миловал. В Китае, кстати, меня научили способу избежать отравления, хотя не знаю, насколько он эффективный. Перед едой, если ты ешь в неизвестном месте, нужно употребить 50 грамм водки на голодный желудок в качестве лекарства. И лучше всего пить именно китайскую водку, самую дешёвую, потому что она противная по вкусу и запаху, 55 градусов – больше 50 грамм и не выпьешь. Но именно как лекарство отлично.

Gastronom.ru: От чего ещё вы могли бы предостеречь путешественников?

В. Ш.: Не верьте вывескам. Написать могут всё, что угодно. Помню, когда я был в Хампи (древний город вИндии), то на каждом шагу встечал кафешки с надписью «рекомендовано Lonely Planet». Странно: не может же Lonely Planet столько всего рекомендовать! Над одной вывеске пригляделся: рекомендовано Lonely Planet в 1980 году. И, судя по виду этого заведения, с 1980 года, когда Lonely Planet его якобы рекомендовал, его не только не ремонтировали, но даже и не мыли. Хозяева заштатного заведения могут до посинения кричать о какой-то там рекомендации, но зачастую это не соответствует действительности.

 

Читать дальше...

Экзотическая еда

Gastronom.ru: Некоторые экзотические блюда при первом знакомстве способны вызвать шок у европейца. Вам, наверное, доводилось сталкиваться с этой проблемой?

В. Ш.: Ты знаешь, сказывается опыт заядлого путешественника: я совершенно спокойно отношусь к печёным мозгам, молотым червячкам и блюдам из кошатины. Главное, чтобы я был уверен, что это в принципе съедобно, что местные жители это едят. Припоминаю яркий случай в Таиланде. Меня пригласили в гости в большой старый дом. Его освещала одна лампочка, даже не освещала, сколько, скажем так, разгоняла тьму. Меня посадили за стол, подали плошку с рисом и миску супа. Я начинаю есть суп и вижу: в жиже плавает какая-то букашка (что с них взять – деревня!). Выкинул его из миски, снова начинаю есть. И тут я понимаю, что у меня вся тарелка в букашках, каких-то жучках, небольших червячках – такой солянки я никогда не видел ни до, ни после. Я понял, что тут готовят без выкрутасов: что вокруг бегает и ползает, то и попадает в суп.

Gastronom.ru: Из всего этого получается эдакий «белковый» бульон?

В. Ш.: Нечто вроде бульона, кстати, довольно наваристого. Я съел, потому что видел, что они и сами это едят. Просто убедил себя, что это хорошо. И в определённый момент почувствовал, что бульон действительно не такой уж страшный.

Gastronom.ru: То есть вас трудно удивить экзотической пищей?

В. Ш.: Хотя, казалось бы, я был в восьмидесяти с лишним странах, ко всему привык, но что-то поражает. Видел, как Лаосе жарят крыс. Не попробовал, но сфотографировал.

Или, например, суп, который варится на слабом огне в течение целого дня. С утра его ставят, он целый день кипит – и в течение дня наливают всем желающим. На вкус очень даже неплох. Но при этом куски свинины выглядят не слишком аппетитно: с утра до вечера они буквально растворяются в этом бульоне.

Gastronom.ru: Вы в одной из своих книг рассказывали про австралийских аборигенов, которые пытались вас накормить.

В. Ш.: В Австралии много незаселённых, совершенно безлюдных территорий. Если странствовать не по городам, а от одного селения к другому, то возникают большие проблемы с питанием. Много еды, а тем более воды, с собой не возьмёшь – так что путешественнику приходится нелегко.

Решение этой проблемы мне попытались подсказать аборигены. Сначала они хотели поймать ящерицу – обещали мировой закусон. Гонялись за ней, гонялись, но так и не поймали. Потом полезли в какие-то колючие кусты, с которых, исцарапав себе все руки, сорвали местные фрукты – какие-то твердые серые шарики. Расковыряв их, можно добраться до малюсенького желеобразного ядра, совершенно безвкусного. Потом аборигены показали мне, как добывать воду: нашли грязную лужицу, вырыли рядом ямку в песке и стали ждать, пока вода из лужи через песок в другую ямку просочится. Стоят и показывают мне знаками, что из этой ямки можно пить. Я, конечно, пить не стал: сказал, что и так верю.

Потом я им в ответ показал свой способ добывания воды. Там недалеко дорога была, я вышел на обочину, помахал пустой пластиковой бутылкой первой же проезжающей машине. Все же понимают – вокруг пустыня, как не дать воды? Большинство автомобилистов и накормят, и напоят.

Gastronom.ru: А мясо экзотическое какое доводилось пробовать? Кенгурятину, аллигаторов, например?

В. Ш.: Кегурятину пробовал, аллигатора – пока нет. Кенгурятина – говядина как говядина. Ничего особенного, экзотического.

В Южной Америке, кстати, мы ловили пираний. А потом готовили. Есть такой индейский способ: укрепить выпотрошенную пиранью вертикально на двух палочках возле костра. Отличная такая пиранья, очень вкусная получается.

Gastronom.ru: Какие ещё доводилось видеть экзотические приёмы приготовления пищи?

В. Ш.: Один бродяга-латинос мне поведал интересный способ приготовления рыбы (у меня пока не было случая проверить его слова на деле). Если готовить нечего, есть только рыба, надо поступать так. Берёшь толстую газету, её в воде мочишь. Заворачиваешь рыбу в эту толстую газету и кладешь на угли. Когда газета высохнет (не сгорит, а именно высохнет), рыба уже готова. Главное – не пропустить, чтобы газета не сгорела.

В Новой Зеландии есть такой способ готовки – ханги. Изначально так человечину готовили, а сейчас времена немножко изменились, и так готовят всё что ни попадя. Берут железную бочку, туда кладут камни и часов восемь её раскаляют, чтобы камень прокаленный получился. Потом роют яму. Кладут туда эти камни, а на них решётчатые железные ящики. Мясо и овощи рубят большими кусками, заворачивают в мокрые тряпки и кладут на железо. Потом все это накрывают мешковиной и засыпают землей. Мясо готовится в собственном соку – благодаря этим горячим камням. Очень вкусно получается.

Gastronom.ru: Бывает так, что, допустим, вы едите какое-то местное блюдо – и только потом узнаёте, из чего это приготовлено, и очень удивляетесь?

В. Ш.: У меня чаще было, что я ел, так и не узнав, из чего это приготовлено. Особенно в Китае. Заходишь в ресторан, видишь меню – одни иероглифы. Иногда рядом перевод на уйгурский – тоже несильно помогает. Хотя есть подозрение, что будь там английский перевод – он тоже не прояснил бы ситуацию: многие блюда у китайцев носят туманные поэтические названия, которые ничего не говорят об ингредиентах. В сущности, в этой стране я никогда не знал, что ем.

Gastronom.ru: Вам, наверное, приходится встречать самую невероятную посуду и столовые приборы.

В. Ш.: Ну... что значит «невероятную»? Банановые листья в Юго-Восточной Азии, например. В них, в общем, нет ничего необычного, это вполне заурядные банановые листья. На них рис обычно кладут.

Во многих странах просто убогая посуда – пластиковые стаканы, пластиковые тарелки, которые используют много раз. А вот натуральные деревянные или глиняные ложки или миски – это сейчас, к сожалению, намного сложнее встретить.

Что же касается каких-нибудь китайских палочек, называть их экзотикой сейчас уже невозможно. У них есть, кстати, одна интересная особенность: степень умения работать палочками зависит от того, насколько вы голодны. Когда действительно хочется кушать, палочками очень быстро работаешь, а если аппетита нет, то они только раздражают. Можете проверить.

Тут есть ещё одна тонкость. Даже если местные жители едят палочками, деревянными ложками или руками, для иностранцев они все равно стараются достать из закромов обычные ложки и вилки. Вокруг едят руками, а мне всё-таки дают ложку с вилкой – как уважаемому гостю.

Как бы вам ни хотелось прикоснуться к экзотике, отказываться от вилки в данном случае нельзя: это неуважение к хозяевам (примерно как зайти христианину в мусульманскую мечеть и начать бить поклоны – так же неестественно). Вам нашли единственную в доме вилку – благодарите. Вам принесли из магазина ужасный бутерброд – скажите: «Я и вашу еду ем, не отказываюсь. Но спасибо, что вы мне и бутерброд припасли».

 

Читать дальше...

Как не умереть с голоду, или Радушие местных жителей

Gastronom.ru: Вы часто едите у местных жителей. Всегда ли они проявляют радушие?

В. Ш.: Если вы умеете общаться с местными жителями, а не с обслуживающим персоналом, вам повезло: во всех странах люди одинаково гостеприимны. Когда у вас дома гость, вы же его тоже начинаете кормить, угощать? Так и в других странах, причем, чем дальше ты от родного дома, тем лучше к тебе люди относятся, стараются напоить чаем, а там слово за слово, дело к ужину – еще и ужином накормят. Потом соседи обязательно приходят, тоже что-то к столу тащат. Особенно замечательно в Азии: гость – это праздник, выдающееся событие.

У опытных путешественников есть такой приём – «показной рис». Показываешь местным жителям, что надо бы сварить риса. Отвечают: «Без проблем; садитесь пока за стол, сейчас будем варить». Берут рис. Им кажется, что мало, – добавляют ещё, варят. Пока рис варится, дают суп, курицу, что-то ещё. И вы сидите, едите, пользуетесь радушием хозяев, рассказываете им о своих странствиях. Уже наелись – бац, вам этот рис приносят. А вы уже и есть не можете! Часто ещё и в дорогу килограмма три дают: «Вот, возьмите с собой рис. Вы любите». Хотя лично я всегда отбиваю попытки мне навязать еду с собой в дорогу. Этот метод – показать рис – очень хорошо действует.

Gastronom.ru: Только в Азии?

В. Ш.: И в Европе тоже. Один мой знакомый в Европе неоднократно так хитрил. Однако там есть другая проблема: пристаешь с этим рисом, а тебе потом ещё дают 10, 20, 50 евро – вроде как на пиво. Думают, что у человека денег вообще нет, поэтому и ходит с рисом, так пусть хоть поест нормально. Неудобно получается...

Gastronom.ru: Самая известная из ваших книг называется «Путешествие вокруг света за 280 долларов». Каков ваш главный секрет путешествия за небольшие деньги?

В. Ш.: Самый главный секрет – это общение с людьми. Оставшись однажды в другой стране без гроша в кармане, я понял, что очень тяжело путешествовать совсем без денег, потому что... страдаешь от переедания и быстро толстеешь! А куда деваться? Я же честный человек и предпочитаю говорить честно: «Деньги кончились три месяца назад, а мне еще сколько-то ехать, половину Земного шара. И сразу реакция: надо кормить. Поначалу, когда я первый раз с этим столкнулся, думал: мало ли, попался один такой хороший человек. Поэтому тебя завтраком угощают, закармливают на целый день вперед. Потом попадаешь к кому-нибудь на обед – и ты снова наедаешься впрок. Вскоре ты начинаешь понимать, что не стоит есть впрок, потому что обязательно попадешь к людям и на завтрак, и на обед, и на ужин.

Ещё одна проблема. Ты говоришь честно, что у тебя денег нет, и тебя три раза подряд приглашают на обед в один день. И в третий раз уже и отказаться бы надо, а не можешь, потому что получается противоречие. Если ты отказываешься, хозяева начинают тебя подозревать в нечестности. Когда я совершил своё путешествие за 280 долларов, я понял, что в любом месте всегда можно найти поесть. Я даже мечтал, чтобы какой-нибудь выпал мне день разгрузочный. И вот как-то, помню, в Новой Зеландии думаю: «О! Сегодня вроде разгрузочный день намечается, впервые за три года!». Стою, никого не трогаю, возле одного дома, из него выходит женщина и угощает апельсинами, которые там росли. А уже ближе к вечеру – разговорился с одним фермером, он привез меня к себе домой на праздничный ужин.

Есть ещё один неплохой способ поесть. Принцип простой: когда много людей собрались, чтобы поесть, всегда можно присоединиться и поучаствовать. Это свадьбы, поминки, праздники. Все, что угодно. Только есть одна тонкость: ни в коем случае нельзя действовать нахально и жадничать. Выбираешь на вид самого добродушного человека, подходишь к нему, объясняешь, что ты путешественник, и спрашиваешь, можно ли у них поесть. Ответ неизменен: «Да, конечно, поешь». И ты уже дорогой гость: подходишь и ешь.

Gastronom.ru: Даже если он не хозяин?

В. Ш.: Конечно. Даже если он не хозяин. Когда в пиршестве участвует много людей, там непонятно, кто есть кто.

В Австралии, в Аделаиде, как-то на центральной площади города праздновали День Прощения. Австралийцы чувствуют себя виновными за то, что к аборигенам долгое время относились как к животным (до 1964 года их переписывали вместе с животными). Теперь каждый год они устраивают такой праздник – чтобы прощения попросить. И там тоже куча еды была, кормили всех, и меня в том числе, не разбирая – абориген, не абориген.

Когда я был в Малайзии, тоже попал на какой-то праздник сикхский. Случайно проходил мимо сикхского храма, заглянул. И там что-то готовят, какая-то еда сикхская. Заходи любой, пожалуйста, тебя тут же накормят.

Gastronom.ru: Невзирая на то, что вы не сикх?

В. Ш.: Это не имеет значения.

Странствуя по Востоку, я совершенно случайно открыл, что можно поесть и переночевать в буддистском храме или монастыре. Принцип очень простой: заходи, но только на одну ночь. На вторую остаться очень сложно – проще найти другой храм. Если хочешь поесть, то это надо спрашивать отдельно. Если о еде специально не спросил, то пришел без ужина, переночевал и с утра ушел без завтрака. Это и есть буддистское отношение к жизни – что просил, то и получил.

Когда я ездил по тайским и индийским монастырям, у меня была уникальная возможность попробовать то, что местные люди едят. Потому что там сами монахи не готовят, они обычно питаются тем, что местные жители приносят. С утра монахи проходят по всем домам и собирают то, что местные жители сделали. Поэтому в каждой тарелке – разные блюда. Как-то раз я ради интереса попробовал еду из нескольких тарелок. И все были одинаково невкусные...

Gastronom.ru: А как с другими религиями?

В. Ш.: Однажды мне довелось три дня прожить в суфийском монастыре – ханаке. Собственно, монастырём его можно назвать лишь условно, так как у мусульман нет обета безбрачия – суфии живут в обители прямо с семьями. Не будучи мусульманами, мы не раз обедали в доме самого шейха – главы монастыря. Надо сказать, там очень простая пища, почти походная, солдатская, несколько аскетичная.

Я не скрывал, что православный: врать в таких случаях нельзя. Поэтому и даосам, и католикам, и мусульманам я честно говорю, что православный.

Если в буддистских монастырях вероятность того, что вас пустят на ночлег и накормят - 95%, то в христианской церкви – около 60%. Очень хорошее отношение к странникам в католической церкви: в храме обычно много народу, а священник живёт неподалёку. В протестантской же кирхе чаще всего все закрыто и очень тяжело найти пастора. И вот главное отличе от буддистских храмов: если в церкви вас разрешили остаться, то дальше можно ничего не говорить – ужин и завтрак уже включены. Автоматически. Когда приходишь в монастырь, реакция поначалу одинаковая: в первый момент тебе не рады, и некоторое время надо потратить на то, чтобы их переубедить. Но после того, как ты составил о себе хорошее впечатление, из монастыря уйти тяжело, тебя не хотят выпускать: «Живи тут у нас, хоть на год оставайся».

Как-то мне довелось провести сутки в Монастыре Святой Екатерины на Синае. Благодаря нашему фотографу, который немного знал греческий язык, мы разговорились со священником, да так основательно разговорились, что опоздали на автобус – мы спохватились, когда он уже отъезжал. Пришлось им оставить нас на ночёвку – сначала согласились неохотно, потом как бы оттаяли: мы перезнакомились со всеми монахами, весь монастырь облазили, основательно подкрепились в трапезной (тогда, кстати, был пост, и пища в монастыре была постная, но с красным вином).

А в русском монастыре в Австралии, где я жил неделю, нас вообще норовили перекормить: это были последние недели перед началом поста и монахи просили есть побольше, потому что продукты семь недель не пролежат и все равно пропадут. Мы, собственно, жили рядом с монастырём в специальной небольшой гостинице для паломников и постоянно приходили на территорию монастыря. Я чувствовал, что мы нахлебники. Как-то раз мы не пошли к трапезе, а вечером один монах принёс нам в гостиницу корзину с едой. То есть приходить к трапезе неудобно было, а тут – ещё неудобней. Мы поняли, что никуда не денешься: надо ходить.

Gastronom.ru: Хочу ещё спросить вас про восточные базары. Как найти общий язык с местными торговцами? Дадите пару советов?

В. Ш.: Мне запомнилось первое столкновение с восточным рынком. Подходишь, говоришь хозяину: «Сколько стоит килограмм яблок?». Тот говорит: «Два рубля». Я: «А одно яблоко сколько стоит?». Он: «Бери так».

Что мне нравится на восточных рынках – что цены, конечно, никогда не знаешь. Покупаешь за ту цену, за которую купишь. Условно говоря, тебе могут продать в три раза дороже, чем местным продают. Но если ты уже договорился об этой цене, тебе взвесят ровно килограмм. Даже килограмм и сто грамм.

Gastronom.ru: На восточных базарах не обвешивают?

В. Ш.: Ни в коем случае. Нет, тебя уже облапошили в три раза. Там такое своеобразное представление о честности. Торговец считает, что вы договорились честно, ты же не против этой цены. Но если при этом предполагается, что ты берёшь килограмм, это будет именно килограмм. Продать втридорога дешёвые яблоки – честный торг, а сунуть тебе 900 грамм вместо килограмма – это уже обман.

Gastronom.ru: Австралия, Иран, Таиланд – всё это интересно и прекрасно. А как не остаться голодным в России?

В. Ш.: Как ни странно, по России путешествовать гораздо труднее, чем по Ирану или Таиланду. Не так давно я побывал в Калининградской области и в Краснодарском крае. Меня потрясло, до какой степени у нас дикая и отсталая страна в отношении туризма. Все дорого, бестолково, неудобно и недоступно, сервис отсутствует как таковой. С туристов норовят втридорога содрать. Вы удивитесь, но, как это ни прискорбно, значительно дешевле и проще путешествовать по другим странам...

ПОХОЖИЕ МАТЕРИАЛЫ

Дим сум. Made in China

Дим сум. Made in China

Может ли какая-либо еда тронуть ваше сердце? Тронуть настолько, что ее потребление превратится для ...

КОММЕНТАРИИ

Visual verification
Вик 23 октября 2009

Отлично. когда-то я хорошенько траванулся в Таиланде. На самом деле всё верно сказано. Удачи бэкпекеру (странно, что слово в интервью не упоминается).

Гость 22 октября 2009

Ну, просто у человека талант общения. Это прекрасно.