7 октября 2011 / Елена

Так поступают все женщины

Едут в Фонтенбло, чтобы вдохнуть истории и стать ближе к культуре. Приехав, ходят по сырным, хлебным и кондитерским лавкам, пристают к незнакомым собакам и радуются солнцу. Но вся суть Франции - в этих маленьких, немного сонных городках, в этих лавках, в этой спокойной и упорядоченной жизни.

КОММЕНТАРИИ

Visual verification
Елена 30 октября 2011

Спасибо за этот милый экскурс в лингвистику!

Анна Анна 25 октября 2011

Что касается фотографии с сыром, там действительно написано Cabrissou. Слово происходит от латинского "capra" - коза. А оканчание "ou" характерное для юга Франции, в Окситании много слов оканчиваются на "ou". Таким образом Cabrissou означает просто "козий сыр", но это очень локальное название, возможно вообще распространено среди нескольких коммун.

Елена 22 октября 2011

Тебе спасибо! И за Барбизон ещё одно.) Совсем забыла.

Анна Анна 13 октября 2011

О, Мотик! Спасибо! Мое Бло.... И улицы, и пруды, и галерея Франциска I, и глобус Наполеона, и рыбы с лебедями, а леса вокруг... как же я их люблю....знали толк и французские короли и французские художники... и тот сыр, для ценителей, который уже сколько лет подряд стоит в одном и том же уголке, в одинаковой корзинке... Навеяла ты мне mélancolie.... А ехать не так уж и далеко, с Gare du Nord поезда каждые 20 минут. Но лучше, конечно, на машине, тогда и в Барбизон заехать можно, а таааам... красота... из замка в Бло http://s017.radikal.ru/i408/1110/4f/b8fd3db61612.jpg дорогие посетители, обратите внимание на верхний ряд. королевские...

Елена 12 октября 2011

Всё, я догадалась, они сушеные!!! Слава дедуктивному методу! Думала тут, что инжир для меня - это такие некрупные, зеленые или лиловые, с тонкой кожицей, лопающие от спелости штучки. А фиги - крупные, бокастые, развратно-фиолетовые, с толстой кожицей и не очень спелые. Такая вот практическая стилистика русского языка.

Елена 12 октября 2011

Нет, это другая зелень. Репортаж я помню очень хорошо, и сама видела на рынке нарезанную уже листовую капусту. Мы с Кельнским Гастрономом немножко запутали всех. Пойдемте уже в португальскую тему и разберемся http://www.gastronom.ru/blog/blog_comments.aspx?id=12407. Четвертая сверху фотография.

Malva Malva 12 октября 2011

Увы... Зато он есть во Флоренции ;)

Елена 12 октября 2011

И почему я такого рынка в Риге на знаю?)))

Malva Malva 11 октября 2011

Mea culpa, прости великодушно, я проглядела в твоем репортаже о Порту. Если речь идет о той зелени, из которой готовят Caldo verde, то это именно листовая капуста, как правильно отметила cotbegemot. Но меня извиняет ;). хотя бы отчасти, что и ты проглядела это название в моем фотоотчете о прошлогодней поездке по Португалии. Там это четко проговорено. Будем внимательнее впредь!

cotbegemot cotbegemot 11 октября 2011

Гастрономчик, если collard greens, тогда листовая капуста. Мотик, тоже на такую чудную сырную корзинку пооблизывалась, спасибо! Вы-ыдержанные! ))

Malva Malva 11 октября 2011

Не ворчите, девушка, Вам не подходит )) Я Вам тогда инжирчику с рынка Сан Амброджио подкину;)

Елена 10 октября 2011

Рекомендую! Ехать от Парижа немножко далеко, но зато такое милое место и не очень много народу.

Мотик, "молодая ботва репы", на мой взгляд, это слегка обобщенно... То, что у тебя на фото, сильно похоже на популярный в наших краях продукт Markstammkohl, причем на снимке - его очень молодые листья. По-английски это, если не ошибаюсь, collard greens, у шотландцев очень популярно осенъю... Русского названия, увы, не знаю, словарь на эту тему молчит упорно..

Елена 10 октября 2011

Так поехали! Глобус идет в комплекте с королевской резиденцией. Я могу замолвить за тебя словечко, но ничего не обещаю. Французская республика, сама понимаешь!

Елена 10 октября 2011

Я думаю, Sanaraim подскажет. Она довольно хорошо знает этот регион. Мне кажется, там написано Cabrissou. Даже на самой большой фотографии трудно разобрать.

Я в португальском "не копенгаген", но сейчас гляну... У меня толстенный восьмиязычный словарище где-ти в коробках лежит..

Елена 10 октября 2011

Инжирный, инжирный. Скаламбурить не дадут.

Все, ценник "просчитал"! Осталась главная загадка - название самого сыра. Не то Cabussau, не то Cabrissau. все осталъное понятно: Ардешский сыр из сырого молока, цена - 3,45 евро за штуку...

Елена 10 октября 2011

Готово! Слава неутомимым исследователям.))) Кстати, в моей португальской статье я правильно зелень обозвала? Хотя лингвистов даже специально спрашивала, как перевести...

Malva Malva 10 октября 2011

Если хороший, тогда инжирный ( или инжировый?), а не фиговый )))

Ура!! Еще одно слово разобрал!! Lait cru!!! Это значит, что из сырого молока! Истина где-то рядом!

Елена 10 октября 2011

Заметила, конечно, что в форме фиги. Как я, страстная любительница инжира, могла это пропустить? Одну минуту, я сейчас заменю фотографию на более крупную. Тут, глядишь, и какие-нибудь франкоговорящие камрады подтянутся.

Кстати, интересно, что сами сыры сделаны в форме фиги, ты не заметила?

Еще разобрал слова "молоко" и "цена". И болъше ничего.. А фигoвый джем - это интересно...

Мотик, фотография довольно некрупная, я почти ничего не разобрал из надписи. Разобрал только одно слово - Ardèche, я там был, кстати. Правда, проездом, и сыр такой замечтелъный мне тогда не попался. Давай вместе расшифруем, что за сыр за такой. А то я по справочнику только что полазил, но ничего похожего не нашел..

Елена 10 октября 2011

Там внутри ещё фиговый джем. В том смысле, что из фиг сделанный, а не плохого качества.))) Правда, сделано с любовью. Я там сфотографировала все сыры, что-то невероятное!

Действителъ красивый! Я такого раньше не видел. Что я в таких мелких лавках обожаю, это когда сразу видно, что сделано руками и с любовью, а не бездушной машиной.

svet.gl svet.gl 9 октября 2011

Боже мой, как хорошо!!!!!!!

Елена 9 октября 2011

Спасибо! Мне Аня перевела, конечно. Запомнилось, что сыр ароматный для настоящих ценителей. Замечательная лавка, вот, смотри ещё, какой красивый: http://i078.radikal.ru/1110/ec/3177bc42ce31.jpg

Вера Вера 8 октября 2011

Мотик, чудесно!!!

Мотик, брависсимо! Завидую белой завистью, обожаю французские деревушки и маленькие городки. Меня особенно умилила предпоследняя фотография. Цена на сыр не указана, зато вместо нее - надпись: "Сыр козий, сильно усохший, на любителя"... :)))) Продавцу сыра в "чюйвстве йумора" не откажешь...

Bonita Bonita 7 октября 2011

Крыжовник уже есть.Я этим летом все руки ободрала пока урожай собирала.(( Лучше гладкий глобус...

Malva Malva 7 октября 2011

Хорошо, когда предел мечтаний - глобус в натуральную величину, а не куст крыжовника ;) Видишь, у Мотика мечты потихонечку воплощаются в жизнь, а нам перепадают чудесные фотографии. И у тебя все впереди!

Bonita Bonita 7 октября 2011

Да,да,да.Тоже хочу во Францию,сыра,розы,торт и гулять,гулять... И огромный глобус-предел моих мечтаний!