12 июня 2010

Конкурс на новое наименование игристого вина

Глава шампанского дома Абрау-Дюрсо и Союза виноградарей и виноделов России Борис Титов объявил конкурс. Нужно придумать хорошую альтернативу слову «шампанское».
  • Конкурс на наименование игристого

Г-н Титов уточнил, что со своими идеями каждый может обратиться в Союз виноградарей и виноделов. Автор слова, которое в новом техрегламенте будет принято для обозначения российского игристого вина, получит премию в 150 тысяч рублей.

Впрочем, уважаемые читатели, вы можете оставлять свои в комментариях на этой странице. Раскрывать комментарии мы не будем, а все удачные идеи перешлём по назначению.

КОММЕНТАРИИ

Visual verification
Гость 20 марта 2013

шампанское Activiti- для молодых и энергичных,с активными пузырьками

Алексей 24 июня 2012

Пойдем купим погреб! Недавно помнится кто-то организовывал конкурс на самое подходящее название для нашего игристого вина взамен шампанского, т.к. нельзя больше употреблять это наименование, законно принадлежащее региону Шампань. Сижу я, значит, и размышляю... А что значит, к примеру слово Cava, которым не так давно стали называть испанские игристые вина? Выясняется вот что: Cava в переводе с испанского значит погреб и выражение vamos a comprar una cava можно перевести как "пойдем купим кавы"(т.е. игристое вино), а можно как "пойдем купим погреб!"... Sekt переводится как сухой и если взять эту модель на русском, то получится "пойдем купим сухого"... Spumante, effervescent,petillant и sparkling - пенящееся, игристое, искристое. "пойдем купим искристого!" звучит на мой взгяд очень не плохо и задорно. То, что нужно! Но если подумать об экспорте, то iskristoye как- то коряво и сложнопроизносимо для иностранцев. А вот согласно маленькому исследованию, проведенному в автобусе с моими коллегами из 14 разных стран, выяснилось, что из 3-х названий (iscra, izcra и iscristoye) солидней всего для игристого вина из России для них было бы слово "Iskra" или "iscra". Примечательно, что "k" в сепедине слова нравится больше европейцам, тогда как "с" - это для азиатов. Они (3е из Китая, 1 из Тайвани и 1 из Южной Кореи) выбрали без колебаний "iscra". Согласен, "Пойдем купим искры!" звучит немного странно, но по сравнению с испанцами, которые покупают каждый раз подвал, когда им хочется что-нибудь отпраздновать, я думаю мы будем не в самом худшем положении... Алексей Сапсай, Winephilosophy.net

QweenJulia 14 августа 2010

Новое наименование игристого вина - шампань

kattikk 6 июля 2010

Вот название, которое, как мне кажется, отражает суть: "Русское праздничное"

Алексей 6 июля 2010

Добрый день,хочу учавствовать в конкурсе по теме : новое название, думаю, что самое удачное будет "Праздничное" т.к. Шампанское обычно пьют на праздники,ну и альтернативное название "Игристое". Хотелось бы выграть конкурс\\\ Алексей Тарасов

Николай 25 июня 2010

Я предлагаю восстановить историческую справедливость и назвать игристые вина в честь первого человека, освоившего в 1799 в г.Судак Крыма производство шампанских вин, - академика Палласа, т.е. назвать "ПАЛЛАС", что благозвучно и на латинском "PALLAS"(и совсем непохоже на "Palace"), это не испанская "Пещера" (в переводе). С уважением, Яшумов Николай Юрьевич

Lastik 24 июня 2010

Здравствуйте. Мне кажется возможным использовать для обозначения шампанского слово "игристое" так как всем сразу станет ясно о чем идет речь, а если использовать в качестве названия иностранное слово, то можно назвать его "bubbles" что с англ. переводится как пузыри,шарики.

Гость 21 июня 2010

РАШЕЛЬЕ На любом языке благозвучно. Для англоговорящего потребителя - фонетическая привязка к России, для отечественного потребителя - привязка к окончанию хорошо знакомых Каберне, Алиготе, в то же время вызывает "французские" ассоциации.

Гость 21 июня 2010

Возможно, это слишком примитивно и просто, но в простоте - сила и запомнить легко. По-моему, самая подходящая замена слову "шампанское" - "искристое вино", потому что это вино всегда пьют в праздники, потому что оно ассоциируется с огнями салютов, с фейерверками, да и пузырьки в стакане всегда сверкают, как маленькие искорки...

Алёна 19 июня 2010

Спаркл - от англ. искорка, свежесть, игривый

СЛАВИК 19 июня 2010

Новое наименование российского игристого вина: Игривин, Вирос, Игрос, Российский вигр, Игростое вино.

Морская23 19 июня 2010

Я предлагаю назвать российское игристое вино используя аббревиатуру: ВИГРОС - вино игристое российское. РОСИГРИС - российское игристое. РОСИГРИСТ - российское игристое.

Пушкаренко Марина ивановна 18 июня 2010

Здравствуйте! Я предлагаю следущие варианты названия шампанского: Champagne - в переводе означает "шампанское" Sparkling wine- в переводе означет игристое вино" Перевод названий, предложенных мной- банален, но по-английски звучит хорошо! Возможно это несколько странно , что шампанское будет называться по-английски, но я считаю свою идею достойной для победы! Связаться со мной можно по e-mail Рада учавствовать в вашем конкурсе!

Константин 18 июня 2010

Флимманто

Наталья 18 июня 2010

Очень люблю шампанское Абрау-Дюрсо! Я предлагаю назвать Панацея! Потому что шампанское и есть панацея, им не напиваешься, а смокуешь и получаешь удовольствие от процесса!!! Вообще предлагаю всем перейти на панацею Абрау-Дюрсо.

shade87 18 июня 2010

1)Пеннный восторг; 2)Бурлящая радость; 3)Бурляшка; 4)Кузырьковое;

dgerri 18 июня 2010

Российское игристое вино

Ольга 18 июня 2010

Мое предложение на конкурс: Crimea

Батарейка 18 июня 2010

"Ригриста" - альтернатива слову шампанское. Мне кажется звучит не плохо и легко запомнить

Гость 18 июня 2010

Игристый Сок из винограда

Светлана Бахмистрова 18 июня 2010

Конкурс на новое наименование игристого вина. К слову шампанское - флагманское, пуританское, донжуанское, капитанское. Мне нравится гурманское.

Елена 17 июня 2010

Конкурс на новое наименование игристого вина: _________________________________________ Феерия

Татьяна 15 июня 2010

Продолжение: 1. "Виноградное" ; 2."Воздушное"; 3. "Игристые пузырьки"; 4. "Игристый водопад"; 5. "Natural wine" ("Натуральное вино"); 6."Sparkling wine"("Игристое вино");7. "Сelebratory" ("Праздничное") ; 8. "Celebratory wine"("Праздничное вино"); 9."Gold salute ("Золотой салют")".

Татьяна 14 июня 2010

1. Шампанье; 2. Шампань; 3. Шампанье-Дюрсо; 4.Шампань-Дюрсо

sve 14 июня 2010

Игристая тайна;